Peter Bellamy - Motherless Child:
На одной из концертных записей Питер Беллами, представляя песню House Carpenter, "признается в любви" к Доку Уотсону и всей его семье, но я не об этом. Он говорит, что "House Carpenter" - английская песня, которая, попав в Америку, стала намного лучше, но я и не об этом.
Еще он говорит: "Не знаю, откуда это пошло - что мы не должны петь американских песен, а только исполнять свои, английские
(Не знает он, откуда это пошло, ага) - по-моему это очень глупо"
(Из-за кулис высовывается МакКолл с винтовкой, со словами "Я тебе покажу 'глупо', щенок!" стреляет, Беллами уносят).
"От кого это пошло"? Известно, от кого. От кого ж еще? От МакКолла с супругой. Даже, может, от нее-то в первую очередь, как она сама
признается:
* * *
Признаюсь, признаюсь! Это именно я начала все эти дебаты о "политике". Клуб "Ballads and Blues" неплохо существовал с 1953-го года. Я приехала в Лондон в 56-м. Клуб в то время находился в Princess Louise, High Holborn и имел впечатляющий список членов: Alan Lomax, Ralph Rinzler, Isla Cameron, Fitzroy Coleman, Seamus Ennis, Bert Lloyd, Ewan MacColl и т.д. Берт пел английские, австралийские, американские и шотландские песни. Ewan пел "Sixteen Tons" и "Sam Bass" вместе с "Eppie Morrie" и "The Banks of the Nile". Я регулярно пела французские, немецкие и голландские песни вместе с "Barbara Allan" и "Cumberland Gap". Fitz и Seamus оставались верными, соответственно, ямайскому и ирландскому материалу. Алан пел только песни, собранные им и его отцом в США. Было много певцов, которые приезжали и уезжали - Weavers появились из Нью-Йорка и пели на трех или четырех языках; пара из западного Лондона регулярно пела на идиш - языке, на котором они не говорили; два французских студента пели песни гражданской войны в Испании; и т.д. [...]
Это был тот парень-кокни, который заставил лед тронуться. Было это в 1960-м или около того? Да, это был тот бедный парень, чья интерпретация "Rock Island Line" одним вечером повергла меня в истерический смех. Я буквально согнулась пополам в своем кресле, задыхаясь от смеха. Меня пришлось вывести из помещения. Очень непрофессионально, но я просто не могла сдержаться. Я из северной Америки. Woody Guthrie, Jean Ritchie, Big Bill Broonzy, Leadbelly и другие приходили в наш дом в Вашингтоне. Я знала, как должна звучать эта песня и способ подачи и кокни-гласные в американской песне черных заключенных выглядели смешно.
В конце вечера несколько слушателей сделали мне замечание. Когда я объяснила причину своего смеха, французские студенты сказали, что мои американские гласные во французских песнях тоже довольно смехотворны. Тогда я заметила, что Ewan'овская версия "Sam Bass" - она на грани пародии. [ ... понеслась перебранка ... ] Певец-кокни признался, что он очень любит песни Leadbelly, но потерял уверенность в способности их петь. Дискуссия была главной темой разговоров в следующие несколько недель. Мы вынесли это на общее обсуждение между членами клуба и задавали вопросы на эту тему посетителям клуба. Решение установить рамки того что можно петь на сцене клуба было принято не Ewan'ом - оно было принято членами клуба "Ballads and Blues Club" (позже называвшемся "Singers Club"). Если оно позже стало высеченным в камне - ну что ж, так уж получилось.
Такая политика была предназначена для нашего клуба, не для других клубов. Политика была проста: если ты выступаешь на сцене, то ты поешь на языке, который понимаешь и можешь на нем говорить. Не важно, что ты поешь в д
уше, на вечеринках, когда гладишь белье или занимаешься любовью. На сцене "Ballads and Blues Folk Club" ты - представитель определенной культуры, ты исполняешь песню, которая была создана в определенных социальных и художественных рамках.
* * *
Сама Пегги в статье, написанной к переизданию их раннего альбома "Classic Scots Ballads", просит прощения у шотландцев за попытки имитировать шотландское произношение.
Если слушать альбомы Ewan'а и Peggy, записанные в середине 60-х и позже - хорошо заметно, что Peggy поет только американские песни, а Ewan - английские и шотландские. Исключений не припомню.
* * *
По большому счету - правильно, но не надо биться головой о кирпич. Да, песни Weavers, исполняемые на иврите, действительно звучат смешно. Язык стоит все-таки знать. И исполнять, скажем, блюз, скажем, с шотландским акцентом - это несколько экстравагантно: народные песни не стоит сильно отрывать от корней (сюда же сложим и мои претензии ко многим фолк-рок группам). И все же пробовать экспериментировать стоит - глядишь - и получится что хорошее, как блюз в исполнении Беллами, выложенный вначале.