freebornman (
freebornman) wrote2010-05-25 06:20 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Murder Of Maria Marten

Shirley Collins & The Albion Country Band - Murder Of Maria Marten:
Derek And Dorothy Elliott - Мaria Мarten:
Как ни крути - ни о чем нельзя судить по физиономии. Кто тут перед нами на фотографии? На вид - типичный студент умеренно либеральных убеждений. "Не то что совсем нигилист, но, знаете, ест ножом... но очень хороший доктор"(*). Это если по картинке судить. На деле - Уильям Кордер, осужденный по обвинению в убийстве и повешенный в 1828-м году. Так что он вполне себе вписывается в компанию мерзких типов, которыми и так изобилует этот журнал.
История эта довольно известна, и это с подачи журналиста Джеймса Кертиса, который собрал показания очевидцев и выпустил книжку. После этого история превратилась в пьесу и ставилась в театрах, потом, после того как изобрели кино, была пару раз экранизирована, а потом, после того как мистер Уэйтс встретил миссис Уэйтс, их сын Том упоминал об этом в одной из своих песен. Может быть даже он именно об этом и пел, но хотел бы я видеть человека, который понимает, о чем поет Том Уэйтс. Песню эту я тут не выложил, поскольку во-первых, ее и так все слышали, во-вторых, он поет страшным голосом, в-третьих, я тут авторские песни не рассматриваю, т.к. у меня цензура. А что за песня - все тут же догадаются, если я скажу, что убийство произошло в красном сарае ("red barn").
Так что тут - только народная песня про красный сарай. Источник ее - явно вот этот бродсайд, по крайней мере Ширли Коллинс поет очень близко именно к этому тексту.
Фактически, этот сюжет так прочно вошел в англоязычную культуру, что его можно даже назвать одним из столпов этой самой культуры, наряду с книжками про Гека Финна, Оливера Твиста и Лео Блума (эту последнюю, как и песни Уэйтса, тоже никто не понимает, но зато все делают вид). И это потому что в нем (этом сюжете) есть все, что обычно и привлекает повышенный интерес публики: любовь, убийство, сверхъестественное, казнь, расчленение.
Про любовь
Мария Мартен была хороша собой. Предлагаю в данном вопросе верить не картинке, а мне, вычитавшему это в источниках. А картинка - черт с ней, тем более что рисовалась она не с Марии, а с ее сестры Энн, которая, впрочем, говорят, была очень похожа.

Мария жила в Полстеде, Саффолк. Мария была дочерью ловца кротов. (Об этой почтенной профессии предлагаю слушать песню Molecatcher). У Марии не было ни одного мужа, но зато было три любовника. Первым был Томас Кордер - брат того, что на картинке в начале поста. От него у Марии был сын, но умер во младенчестве. Томас жениться не хотел, Марию бросил, алиментов не платил.
Вторым был некто Питер Мэттьюс. От него у Марии был сын по имени Томас Генри. Питер жениться не хотел, Марию бросил, алименты, впрочем, платил исправно.
Третьим был, собственно, Уильям Кордер. От него у Марии был сын, но умер во младенчестве. Уильям жениться не хотел, хотя и обещал; алиментов не платил.
Проживи Мария подольше - мне пришлось бы подобные абзацы копипейстить еще с десяток раз. Да не сложилось. После 18-го мая 1827 Марию (ей было 26 лет) больше никто не видел.
Про убийство
Уильям Кордер был сыном богатого фермера. Уильям Кордер учился в школе и испортил зрение. Он был обладателем большого состояния и маленького роста. Уильям Кордер не отличался благочестием и с юных лет приворовывал тут и там. Он встречался с Марией в красном сарае, который принадлежал его семье. Сарай был коричневого деревянного цвета. Хотя кусок крыши все же был красным. Опять-таки, в отношении цвета сарая предлагается верить тексту, а не картинке.

Одна из встреч стала для Марии последней. В сарай зашли два человека, а вышел-то только один. Окончательной версии о том как произошло убийство нет, несмотря на то что суд признал Кордера виновным. Сам Кордер, сознавшись перед казнью, утверждал, что он застрелил женщину и закопал ее в сарае. Но на теле жертвы были обнаружены также и колотые раны - может быть от ножа, но может быть и от лопаты, когда ее откапывали. На ее шее был платок Кордера - может быть она была задушена. Чтобы уж совсем волосы дыбом встали, скажу, что есть версия, по которой Мария была закопана еще живой.
Также неясен до конца мотив убийства. Самая распространенная версия - они просто поссорились и какого-то другого мотива не было.
Так или иначе, выйдя из сарая, Кордер отправился в бега не сразу. Некоторое время он жил на ферме и ключ от сарая держал при себе. Родственникам Марии, когда они спрашивали, передавал от нее приветы и морочил голову. Говорил, что они собираются жениться. Потом уехал. Слал письма семье Марии и опять-таки изобретал разные объяснения тому факту, что родственники не получили от нее за долгое время ни одного письма. То, мол, Мария руку сломала, то она у друзей, то адрес, наверное, неправильный написали. Сообщил, что они с Марией муж и жена. Сам же жил с некой мисс Мур и вместе они содержали школу для девочек на Ealing Road, Brentford.
Про сверхъестественное
Отец и мачеха Марии сильно недоумевали. За год они не получили от Марии ни одного письма. А потом этой мачехе (Энн ее звали) приснился сон. И во сне пришла Мария и сообщила, что она убита и закопана в красном сарае. А мачеха Энн проснулась и никому не сказала, потому что она не верила глупым снам и боялась, что ее засмеют. И тогда ей снова приснился сон, и опять пришла Мария, и опять велела искать в красном сарае. А мачеха Энн проснулась и опять боялась, что засмеют. Но все-таки она сказала об этом отцу Марии, Томасу. А Томас, разумеется, "засмеял". А Энн снова и снова посылала его копать в сарае. А Томас отмахивался. Но не долго, потому что испокон веку никому еще не удавалось долго отмахиваться от назойливой жены. И Томас взял лопату и стал копать в сарае. И выкопал вот такую яму и нашел:

А потом послали за полицией и искали Кордера, и нашли-таки его адрес, и схватили прямо в школе для девочек, и посадили в тюрьму, и привели на суд.
Про казнь
Times сообщали про событие, поэтому публики на суд съехалось великое множество. Суд проходил в августе 1828-го, т.е. через год с небольшим после преступления. Вход в зал суда был только по билетам, а остальные любопытствующие ждали на улице. Кордер заявлял о невиновности. Для суда был изготовлен макет красного сарая. В качестве одной из улик была голова Марии.
Суд так и не установил точно причину смерти, о чем я писал выше. Но он установил виновность Кордера. Но даже и тут остаются сомнения. Поскольку тем кто не верит в вещие сны, приходят в голову подозрения по поводу мачехи Энн.
Суд длился два дня и результатом его стал смертный приговор. И еще через два дня Кордера повесили.
А что? что же там с расчленением? ты же обещал?!
Ну, допустим, не расчленение. Но все же. Смертный приговор включал в себя деталь. Тело Кордера после казни не было похоронено, а было подвергнуто анатомизированию. И Кордер, услышав про это, воскликнул: "О Боже, никто мне не будет копать могилу!". Такие дела.
В музее в наше время есть части Уильяма Кордера. Посмотрите и ужаснитесь. На скальп посмотрите и на книжку.
А красный сарай растащили на сувениры - в первые же годы еще.
THE MURDER OF MARIA MARTEN BY W. CORDER
Come all you thoughtless young men, a warning take by me,
And think upon my unhappy fate to be hanged upon a tree;
My name is William Corder, to you I do declare,
I courted Maria Marten, most beautiful and fair.
I promised I would marry her upon a certain day,
Instead of that, I was resolved to take her life away.
I went into her father's house the 18th day of May,
Saying, my dear Maria, we will fix the wedding day.
If yon will meet me at the Red barn, as sure as I have life,
I will take you to Ipswich town, and there make you my wife;
I then went home and fetched my gun, my pickaxe and my spade,
I went into the Red-barn, and there I dug her grave.
With heart so light, she thought no harm, to meet me she did go,
He murdered her all in the barn, and laid her body low;
After the horrid deed was done, she lay weltering in her gore,
Her bleeding mangled body he buried, under the Red-barn floor.
Now all things being silent, her spirit could not rest,
She appeared unto her mother, who suckled her at her breast;
For many a long month or more, her mind being sore oppress'd,
Neither night nor day she could not take any rest.
Her mother's mind being so disturbed, she dreamt three nights o'er,
Her daughter she lay murdered, beneath the Red-barn floor;
She sent the father to the barn, when he the ground did thrust,
And there he found his daughter mingling with the dust.
My trial is hard, I could not stand, most woeful was the sight,
When her jaw-bone was brought to prove, which pierced my heart quite;
Her aged father standing by, likewise his loving wife,
And in her grief her hair she tore, she scarcely could keep life.
Adieu, adieu, my loving friends, my glass is almost run,
On Monday next will be my last, when I am to be bang'd;
So you young men who do pass by, with pity look on me.
For murdering Maria Marten I was hang'd upon the tree.
no subject
Но книжка (точнее, сам факт её существования) - это да. Кошмар.
no subject
no subject
Песня первая неземной красоты, прямо видишь английскую долину, голубое небо, слышишь как шумит листва, хотя смотришь, пока слушаешь, в окно на свой серенький микрорайон. По ссылочке прошла, сайт посмотрела. Большое удовольствие читать английский "выдержанный" текст, а не надоевшее американское бульканье.
no subject
no subject
Впрочем, вина не доказана, как умерла жертва не понятно, проданные билеты на казнь, сданное в музей тело смертника... О времена, О, нравы!